早速ですが、一般英会話教室で受けれような「定番レッスン」を一つ見ていきましょう。
*****
皆さん、今日は前置詞の「in」について学びましょう!
英語の「in」は「場所」を示す前置詞です!例えば
① Tokyo is in Japan.
② I’m in the building.
皆さんもやってみましょう。次の文の下線の部分に、正しい前置詞を入れて下さい。
The man is __ the house.
The cake is __ the fridge.
よし、上手にできました!今日は前置詞の「on」の話でした!
*****
皆さんこのレッスンに納得ですか?ちょっと簡単、でも分かりやすくて勉強になる、って感じ?
実は、このようなレッスンは一から十までダメレッスン!逆に足を引っ張ってしまう。
登場した二つの例文を分析してみましょう。
うん。確かに正しい。
じゃあこの2つも正しいってこと?↓
Tokyo is in the island.
I’m in the station.
「in」は「場所」を示す前置詞ならば、この二つの例文も正しいはずだ。
ところがそうではない。(正しい英語にすると、それぞれ「in」の代わりに「on」と「at」を使う)。
さて、上の二つの例文が正しいのに、下の二つはなぜ正しくないのか説明できますか?
。。。
上記レッスンからは説明のしようがないよね。どうやら「on」と「at」も「場所」を示す場合があるようだ。逆に「in」が「場所」を示さない場合もある。
一体どうなってる?混乱するじゃないか!
しかしここで冷静に考えましょう。混乱してしまうのは、そもそも教科書・英会話レッスンを信じて、前置詞には意味があると思い込んでるからだ。
その意味を基準に考えるから勝手な使い方してしまう、ネイティブの英語についていけなくなる。
「この単語にはこの前置詞」と素直に、 聞いた英語をそのまま真似れば、言うまでもなく正しい英語を使えるようになるのが当然。意味などは考えなくてもいい。どうやら関係ないようだし。
だから皆さん、今日からは余計なことを気にせずに、ネイティブの喋り方に気づいて真似るようにしましょうね。
前置詞だけではなく、どの単語もこうやって身につけていきましょうね。